La historia interminable, 1984

|

Título original: Die unendliche Geschichte (The Neverending Story)
Año: 1984
Duración: 94 min.
País: Alemania
Director: Wolfgang Petersen
Guión: Wolfgang Petersen & Herman Weigel (Novela: Michael Ende)
Música: Giorgio Moroder & Klaus Doldinger
Reparto: Barret Oliver, Noah Hathaway, Moses Gunn, Tami Stronach, Patricia Hayes, Sydney Bromley.

La historia interminable, también conocida como La historia sin fin, es una película de fantasía de 1984 basada en la novela La historia interminable (Die Unendliche Geschichte) de Michael Ende. Se han llevado a cabo dos partes más formando una trilogía.

Argumento:

El pequeño Bastian Baltazar Bux sufre frecuentemente los abusos de sus compañeros de clase. Un día huyendo de ellos se esconde en un anticuario. El dueño de la tienda de libros en que busca refugio (Karl Konrad Koreander), le advierte del peligro de un libro llamado La historia interminable, sin embargo el niño no se puede resistir aprovecha el despiste del hombre para robarlo. Logran introducirse en el viejo ático de la escuela a la que asiste, e impacientemente comienza a leer. El libro habla del joven Atréyu, el elegido para salvar a toda fantasía de la Nada o Vacuidad, que lentamente va consumiendo al vasto país.

Bastian nota que no puede dejar de leer la historia y se sumerge por completo en el mundo de Atréju con seres fantásticos como enanos, caracoles de carrera y dragones de la fortuna. Todo parece perdido para Fantasia, cuando Bastian se da cuenta de que el chico salvador de la aventura en el que puso todas sus esperanzas no es Atréjus sino él mismo.

Para salvar a la reina aniñada y con ello Fantasia,finalmente revela aqúello que le piden los propios personajes de la historia el tan demandado nuevo nombre para la reina de Fantasía: Hija de la luna!!. Con ello Bastian se encuentra cara a cara con la reina. La reina lleva en sus manos una semilla que contiene todo lo que queda de Fantasía y le pide a Bastian que se coloque en frente de ella con la semilla en la mano y pida un deseo para un nuevo mundo. Bastian hace lo que le pide la reina y Fantasia florece de nuevo.



Sin duda, uno de los aspectos más impactantes de la película son los efectos especiales que en 1984 todavía se realizaba sin la ayuda de los ordenadores. Todas las figuras tuvieron que ser diseñadas y elaboradas de verdad. Primero se realizaban pequeñas figuras de barro como maqueta que luego se construían en tamaño real con yeso. las figuras de yeso servían como molde para la espuma que ocultaba la mecánica del interior de los personajes. Para hacerse una idea de la complejidad de dichas figuras: eran necesarios 15 titiriteros para manejar a un único personaje. Algunos de estos muñecos peculiares todavía se encuentran en la ciudad del cine de Bavaria: de hecho una de las atracciones más populares es el paseo en la figura original del dragón de la fortuna de esta película.

Curiosidades:

  • La película solamente trata la primera mitad de la novela en al que se basa: historia interminable de Michael Ende
  • Michael Ende no quedó conforme con la película e hizo quitar su nombre de la presentación. Ahora solamente es nombrado al final de la película.
  • El director Wolfgang Petersen también escribió parte del guión
  • La canción principal de la banda sonora "Never Ending Story" de Limahl solamente fue usada en la versión estadounidense.
  • Seis años más tarde siguió la segunda película de la historia con la segunda parte de la novela: La historia interminable 2: El siguiente capítulo. Sin embargo aunque se base en la historia literaria contada por Michael Ende, se trata de una versión muy modificada con nuevo director y actores.
  • La tercer película: La historia interminable 3 se independizó completamente de la novela y es considerada la más floja entre la trilogía. También para esta producción se cambió por completo de equipo y director.
  • La primera película de la historia interminable en unas votaciones quedó en el puesto número cuatro de las mejores películas fantásticas de todos los tiempos. Por delante solamente quedaron Harry Potter, Highlander y el señor de los anillos.
  • Steven Spielberg es un fan de la película, y tiene el Auryn original usado por Atreyu en un frasco de cristal en su oficina.
  • El dragón se parodió en la serie "Padre de Familia" en el episodio "Breaking Out Is Hard To Do", cuando Peter monta el dragón.
  • La banda finlandesa Stratovarius escribió una canción llamada Fantasia, que se basa de esas maneras en la película y citan la frase de la emperatriz, "Fantasia can arise in you,"
  • El grupo sueco DragonLand incluye en su disco Holy war, una versión de la BSO de la película, "Neverending Story".
  • En el episodio de los Simpsons "New Kid on the Block" el abogado Lionel Hutz explica a Homer Simpson que él intentó demandar al director de esta película porque terminó. Cuando Homer va al abogado para demandar al buffet de mariscos "All You Can Eat", el abogado se refiere al caso diciendo "este es el ejemplo más claro de publicidad falsa desde mi caso contra la historia interminable.
  • Klaus Doldinger, padre de la canción de la Historia Interminable además de compositor es un saxofonista alemán muy reconocido en el mundo del jazz.
  • Renault usó su BSO para crear el anuncio del nuevo Renault Mègane GT.


Diferencias entre el libro y las adaptaciones:

  • En la película, cuando empieza la historia, narran cómo muere la madre de Bastián, cosa que no se describe detalladamente en el libro. En la película también describen que el responsable es Gmork el Hombre Lobo, que aparece en el capítulo "La Ciudad de los Espectros", algo totalmente inventado.
  • En la película Atreyu aparece en la reunion de los médicos y mensajeros en el Pabellón Magnolia de la Torre de Marfil y recibió su encomienda allí mismo; en el libro ni Atreyu ni ningún miembro de la tribu de los pieles verdes asistió a la reunion y Cairon tuvo que hacer un largo viaje hasta el mar de hierba para darle su encomienda.
  • En el libro Atreyu encuentra a Gmork en la ciudad de los espectros tras haber visto a los seres de las pesadillas humanas saltar hacia la nada y Gmork le explica que al hacer esto van al mundo de los humanos en forma de mentiras, en la película Atreyu nunca presencia nada de esto y no tiene dicha conversación con Gmork.
  • En la película cuando Atreyu encuentra a Gmork él está totalmente libre mientras que en el libro él había sido encadenado y estaba muriendo.
  • En la película, el Áuryn es completamente diferente a como se describe en el libro: En lugar de ser dos serpientes (una blanca y otra negra) que se muerden mutuamente la cola formando un óvalo, son dos serpientes doradas (una más oscura que la otra) que sí se muerden la cola pero enredándose.
  • Bastian es fanático de su Game Boy, y sólo se describe su gusto por los libros cuando menciona que a su madre le gustaban.
  • El señor Koreander es amistoso y alegre, a diferencia de cómo actúa en el libro. Él le deja elegir un libro de regalo a Bastian después de romperle accidentalmente su Game Boy. Bastian termina eligiendo "La historia sin fin".
  • En el libro, Xayide no es la hermana de la Emperatriz Infantil, ni tampoco quiere que Fantasia se destruya, además de que sus ojos son de dos colores diferentes (Uno rojo y otro verde). La única similitud entre la del libro y esta trilogía es el nombre. Éste error también pertenece a la segunda parte de la primera trilogía en película.
  • El Hombre Lobo no es un sirviente de Xayide, en la película aparece también en el mundo real como el nuevo profesor de Bastian, haciéndole la vida imposible, hasta que Atreyu lo mata con una flecha en Fantasia. Otro error es que le pusieron de nombre "El Multiforme", que en el libro es un personaje totalmente diferente.
  • En lugar de Fújur, el dragón de la suerte, aparece una chica llamada Fly Girl, que maneja un dragón mecánico para darle esperanza a la gente, al final de la primera parte Atreyu y ella se besan. Esta chica no aparece en el libro.
  • El comportamiento del padre de Bastian es opuesto entre las películas y el libro (en el que se ha distanciado casi totalmente de su hijo). También sucede en la segunda parte de la primera adaptación.
  • Los tres caballeros que acompañan a Bastián en la segunda parte del libro (Hykrion, Hýsbald e Hydorn) no se asemejan en nada a los de la tercera película. Aquí son estúpidos, cobardes y ladrones; en el libro no son así.
  • En algunas adaptaciones, Atreyu es un adolescente que no difiere de una persona normal; mientras que en el libro tiene 10 años y es un piel verde, es decir, su piel es verde y su pelo azul. Su edad se respeta en la primera película, en la que realmente parece un niño pequeño, pero su piel sigue siendo morena.
  • La forma en la que muere Ártax, el caballo de Atreyu, es diferente en la miniserie: en ésta, se congela al beber de un extraño bebedero, mientras que en el libro, se deja ahogar, desolado, en un pantano, a diferencia de Atreyu, que posee a Áuryn. También se omitió el hecho de que Ártax pudiera hablar.
  • En la miniserie, Bastian lee el libro cuando puede, continuando su vida normal. En ningún momento ocupa el desván de su colegio.



Share/Bookmark votar

3 han recordado esto. Y tú, ¿recuerdas?:

Zinquirilla dijo...

Hola!

Pues claro que se disfruta con estos recuerdos.

Me alegro de haber descubierto este blog.

De la peli no comento porque no es de mis prefes aunque me gustaba Limah :D

Jose, a secas dijo...

Pues nada Zinquirilla, bienvenida al blog ;)

Anónimo dijo...

Hola,

Yo no tengo más que 14años casi recién cumplidos(hace 2 meses), pero la he visto con mis padres, que tambiém han vivido en los 80, y me ha gustado, sobre todo cuando el "niño" se va, y deja al "abuelo" jaja (:

Y menos mal que hay gente que aprecia éstas cosas

Un saludo, Sergi